♥From 16。吉田亞紀子♥
  

這首歌,是我在逛婚攝自由自在的部落格聽到的

吉田亞紀子溫柔卻有張力的聲音

在我腦海裡迴盪良久,遲遲無法退去

不僅歌曲旋律好聽,吉田亞紀子的聲音也好好聽

好聽好聽好聽!

 

我在網路上只找到日文歌詞耶~

有誰知道怎麼翻譯的呀?QQ

 

「from 16」

作词∶KOKIA 
作曲∶KOKIA

寂しくないと 言ったらウソになるかもしれないけれど
梦を追うなら そう 何か手放さなくちゃ

时に自分じゃ 叶えられそうにないような事を
友达が先に叶えた时には…

人はそう 人の幸せを自分のことのように感じて
前に进んで行けるから


それぞれが自分の行き方を通して
谁かにきっと 幸せ分けて歩いて いるんだろう

そうやって みんなで歩いて行く

同じ窓の外を见上げていた时からずっと
私达は何も変わっていないようだけれど

名前の横に书かれた肩书き 役割 気にする
そんな大人になってしまったんだろう

from 16 

あの顷は 何してる人かよりも
目の前の笑颜が 何より大事だった

いつからだろう 知らず知らずのうちに
大切なものを 何か失ってしまったのかも

あの顷からたいして何も
変わっていない気がするけど

何1つ无駄だった时间なんて 无かった

大人色に染まってしまった 

窓を もう一度磨けば
いつだって 一绪に见上げた空に もう一度 描ける

from 16 

横を见れば 顽张る友の姿に
竞い合って 支えあって 前に进んで来れた

from 16 

あの顷から 少しは大人に
なったんだろう 想い出の中の私达より

人はそう 人の幸せを自分のことのように感じて
前に进んで行けるから

それぞれが自分の行き方を通して 谁かにきっと
幸せ分けて歩いているんだろう

同じようなことを缲り返しのように感じたとしても…


 

, , ,

Renee Wang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()